初音ミク – トリノコシティ

Heya guys, no outro post eu tinha dito que tava traduzindo uma musica de vocaloid e logo postaria aqui. Pois bem, essa tradução ta jogada aqui na minha mesa e pronta, só que…nesse tempo que eu não postei nada no blog eu peguei algumas outras para tentar traduzir, e to com uma, que na minha opinião, é melhor que a eu tinha em mente para postar.
Minha idéia principal e traduzir do japones direto para o portugues, eu sei que algumas partes vão soar estranhas, mas mesmo assim não pretendo traduzir pra ingles pra só depois postar.

Ah sim, explicando algumas coisas antes, eu uso ( ) para anotações pessoais, [ ] para explicações de frases e * para explicações de palavras. Talvez eu nao use tudo nesse post mas ja fica avisado ^.^



Hatsune Miku – Deixada sozinha na cidade

Um ponto em que 0 e 1 se intersectam
Uma comunicação que não faz sentido.
Qual é o seu nome?
Responda-me com no maximo 10 letras. [Referindo-se a formularios]

Um ponto em que o passado e o futuro se intersectam
Perdendo meu destino em minha presente localização.
Porque voce ainda vive?
Responda-me com no maximo 100 letras.

O dia termina em uma velocidade nunca vista antes
Incapaz de manter meu equilibrio.

De alguma forma eu fui deixada para tras
Um mundo silencioso, um mundo artificial.
Se voce apenas ira jogar essa fruta estragada fora
Voce não precissa de 2 pessoas, 1 é mais que suficiente.

Um ponto em que a tarde e a noite se intersectam
Procurando desesperadamente por alguem, mas sem sucesso
Qual é o meu nome?
Diga-me com no maximo 10 letras.

Um ponto em que mentiras e verdades se intersectam
Esse sentimente de aprosionamente dificulta minha respiração
Porque eu ainda vivo?
Diga-me com no maximo 100 letras.

Eu gosto de voce. Eu te odeio. Eu gosto de voce. Eu te odeio. Isso foi repedito sem parar.
Esse amor cansativo…Eu não quero isso

Tempo é a unica coisa que ainda continua andando* *Seguindo em frente/movendo*
Desmoronando esse mundo em questão de segundos
Revestindo esse cenario distorcido
Eu não quero a verdade, eu me conformo com a mentira

De alguma forma eu fui deixada para tras
Um mundo incolor, um mundo que eu sonhei.
Mesmo jogando essa fruta estragada fora
Eu não consigo fazer isso sozinha(1). Eu quero muito que voce esteja ao meu lado.

Bom é isso ae, se acharem algum erro na tradução comentem, assim na proximo posso tentar melhorar ^.^.
Se tiverem interesse no Romaji ou na letra original, deixa um comentario que ou eu mando ou eu posto aqui depois.
Bye bye o/

Anúncios

Deixe um comentário

Arquivado em J-Music

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s